top of page

💬 เกร็ดน่ารู้คู่นักแปล : ตรวจเช็กงานแปลก่อนคอนเฟิร์มงาน — เรื่องเล็กแต่สำคัญมาก!

ทุกครั้งที่ร้านส่งงานแปลให้ลูกค้า เราได้ตรวจสอบเรียบร้อยแล้วค่ะ


✅ งานแปลของคุณผ่านการตรวจสอบจากทางร้านเรียบร้อยแล้ว


ทั้งความถูกต้องของเนื้อหา การจัดรูปแบบ และการสะกดคำตามมาตรฐาน NAATI


แต่เราก็เข้าใจดีว่า…


ลูกค้าหลายท่านอยากตรวจสอบด้วยตัวเองอีกครั้ง เพื่อความมั่นใจที่สุด 💙


📋 จุดที่เราแนะนำให้ลูกค้าตรวจสอบคือ


🔹 ชื่อ–นามสกุล สะกดตรงกับพาสปอร์ตหรือบัตรประชาชนหรือไม่


🔹 เลขบัตรประชาชน


🔹 วัน เดือน ปีเกิด


🔹 รายละเอียดส่วนตัว เช่น ที่อยู่ หรือชื่อบิดามารดา (ในเอกสารสำคัญ)


เพราะข้อมูลส่วนตัว มีเพียงคุณเท่านั้นที่รู้ถูกต้องที่สุด ✨


หากพบจุดใดต้องการแก้ไขเพิ่มเติม


🔍 สามารถแจ้งเราได้ทันทีเลยนะคะ


ทางร้านพร้อมดูแลและแก้ไขให้อย่างรวดเร็ว ไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มในส่วนนี้


⚠️ หากไม่มีการแจ้งแก้ไขภายในระยะเวลาที่กำหนด


เราจะถือว่าคุณพึงพอใจกับงานแปลที่ส่งไปแล้วค่ะ หลังจากขั้นตอนนี้อาจจะมีค่าใช้จ่ายหากมีการแก้ไขน้าาา


เราตั้งใจในทุกขั้นตอน เพื่อให้งานแปลของคุณ ถูกต้อง ใช้ได้จริง และสร้างความมั่นใจเมื่อยื่นต่อหน่วยงานต่าง ๆ 💼


✨ ขอบคุณที่ไว้วางใจให้เราดูแลงานแปลของคุณนะคะ ✨


หากมีข้อสงสัยเพิ่มเติม ติดต่อเราได้เลยค่ะ — เรายินดีให้คำแนะนำทุกขั้นตอน 🤍



สนใจแปลงานมี NAATI รับรอง หรือสอบถามรายละเอียดที่

Line ID: @darathai (มี @ ด้วยนะคะ ☺️)

 

#translation #interpreting #NAATI #australia #ล่าม #แปลภาษา #fyp #NAATI #Translation #ทีมออสเตรเลีย #australia #fyp #fypシ゚viralシ #แปลภาษา #แปลไทย @ผู้ติดตาม @ไฮไลท์

Comments


bottom of page