Thailand: Drugs, Tourists and Prison Time แปลบทสัมภาษณ์โดยกลุ่มนักแปลไทยค่ะ
- ลลิตา
- Sep 4, 2022
- 1 min read
Updated: Jan 22

ใครที่พลาดชมสารคดีเกี่ยวกับยาเสพติดช่อง SBS Dateline ซึ่งถ่ายทำที่เมืองไทยและออกอากาศอาทิตย์ที่ผ่านมานี้ เรื่อง Thailand: Drugs, Tourists and Prison Time แปลบทสัมภาษณ์โดยกลุ่มนักแปลไทยค่ะ หนึ่งในนั้นมีนักแปลชื่อคุ้น ๆ อยู่คนนึง (ชื่อล่างสุดค่ะ เกดอุตส่าห์ไปไฮไลต์สีเหลืองเน้นไว้ให้ดู 555)
ตอนที่เกดได้เซ็นสัญญากับ SBS มานั้น จะบอกว่าตอนแรกนี่เชยมากเลยเพราะไม่รู้ว่าเค้าดังและใหญ่ขนาดไหน ตอนที่นั่งแปลบทสัมภาษณ์ก็คิดว่าเป็นงานที่สนุกและน่าสนใจดีเพราะได้ดูการถ่ายทำและงานก่อนตัดต่อ แต่พอเพื่อนแคปหน้าจอจากทีวีส่งมาให้ดูว่ามีชื่อเราแล้วรู้สึกตื่นเต้นและภูมิใจมาก และพอได้เข้าไปดูสารคดีนี้แล้วเห็นส่วนของงานแปลตัวเองอยู่ในคำบรรยายยิ่งรู้สึกภูมิใจกว่าเดิมอีก
ถ้าใครอยากเข้าไปดูย้อนหลังสามารถติดตามดูได้จากเวปไซต์ของ SBS ตามลิงค์นี้ได้เลยค่ะ https://www.sbs.com.au/.../dateline-s2022-ep21-thailand... อาจจะต้องลงทะเบียนหรือจะ sign in โดยใช้เฟซบุ๊กก็ได้ค่ะไม่ต้องเสียเวลาพิมพ์ข้อมูล (ไม่เสียค่าใช้จ่ายนะคะ)
หากต้องการล่ามหรือต้องการแปลงานแบบมีตราประทับ NAATI แบบที่ทางการของออสเตรเลียยอมรับ สามารถติดต่อเกดมาตามนี้ได้เลยค่ะ เกดรับประกันคุณภาพงาน เน้นให้บริการเต็มที่และงานเสร็จรวดเร็วค่ะ ไม่เชื่อถามลูกค้าที่เคยใช้บริการได้เลยค่ะ
เขียนโดย... เกด (ลลิตา ลอว์เรนซ์) นักแปลและล่ามที่ได้รับการรับรองจากองค์กร NAATI เจ้าของร้าน Dara Thai Translation ค่ะ
Tel: 0452 646 956
Line ID: @darathai (มี @ ด้วยนะคะ) https://lin.ee/VtZPkIT
หรือจะอินบ๊อกซ์มาก็ได้นะคะ
Comentarios